Présentation de la conférence
"Je traduis en décortiquant des phrases verticales, l’œil rivé sur la page. Mais je regarde aussi au loin, vers l’horizon du texte, et je tends l’oreille aux silences entre les mots. Je traduis comme j’écris, comme je lis, comme je voyage : animée par le désir de comprendre et de rêver. Et bien sûr de partager.
D’où vient ma passion pour cette langue japonaise qui fonctionne à l’envers du français, et pour la civilisation dont elle est le vecteur ?
Pourquoi me consacrer à une tâche impossible, paradoxale, consistant à effacer les sons, l’écriture, et jusqu’à l’arrière-plan culturel d’un texte, pour reconstruire ces ruines avec une langue – la maternelle – aux paradigmes si différents ?
Je partagerai avec vous mes éléments de réponses à ces questions, entremêlant les éléments fondateurs de ma vocation à des réflexions nées d’une longue pratique. "
Corinne Atlan
Après des études de japonais à l’Inalco, Corinne ATLAN a enseigné le français au Japon et au Népal. Traductrice d’une soixantaine d’ouvrages, notamment de Haruki Murakami (Chroniques de l’Oiseau à Ressort, Seuil, 2001, prix Konishi, Kafka sur le Rivage, Belfond, 2006), Hitonari Tsuji (Le Bouddha blanc, Mercure de France, 1999, prix Femina étranger), Ryû Murakami (Les Bébés de la consigne automatique, Picquier, 1996), Fumiko Hayashi (Nuages Flottants, Le Rocher, 2005), Yasushi Inoue (Paroi de glace, Stock, 1998), Kôtarô Isaka (La prière d’Audubon, Picquier 2011, prix Zoom Japon), Keiichirô Hirano (Compléter les blancs, Actes sud, 2017), elle a édité avec le poète Zéno Bianu deux anthologies de haïku chez Poésie/Gallimard (Haiku, 2002, Haiku du XXème siècle, 2007) et traduit Jets de Poèmes, dans le vif de Fukushima, de Ryôichi Wagô (Erès 2016, prix poésie étrangère NUNC) ainsi que de nombreux textes de théâtre.
Elle est également l’autrice de deux romans (Le Monastère de l’aube, Albin Michel 2006, Le Cavalier au miroir, L’Asiathèque 2014) et de plusieurs récits et essais dont Entre deux mondes (Inventaire/Invention, 2005), Japon, L’empire de l’harmonie (Nevicata, 2016), Un Automne à Kyôto (Albin Michel, 2018), Petit éloge des brumes (Folio, 2019), Le Pont flottant des rêves (La Contre Allée, 2022, prix de l’Asie).
Sur réservation, dans la limite des places disponibles, au 01 44 39 30 40
ou siegeparis@ffjs.org
Fondation Franco-Japonaise Sasakawa
27, rue du Cherche-Midi, Paris 6e.