Projets soutenus par la Fondation

IMG/distant/jpg/projet_c1jpg90b8.jpg

Rakugo et shamisen

Stand up comédie à la japonaise

Tournée européenne - du 17 au 25 septembre 2013

Avant-propos sur le rakugo

Oui, les Japonais ont aussi de l’humour...et depuis plusieurs siècles même ! Le rakugo, le stand-up comedy « assis » made in Japan, c’est l’art de raconter des blagues et des petites histoires, à la fois naïf et spirituel. Un one-man-show burlesque, né au 17ème siècle, qui entretient des liens particuliers avec le public, souvent très réactif. Le rakugo est très populaire au Japon grâce à une émission télévisée qui diffuse tous les dimanches après-midi depuis presque 50 ans – la plus ancienne émission de télévision – des joutes d’improvisations de maitres de rakugo.

Le Maître : Ryuraku Sanyutei三遊亭竜楽

Le rakugo, comme tout au Japon, est très codifié et pour arriver au rang de Maître de la parole il faut se donner corps et âme au minimum pendant 20 ans. Ryuraku Sanyutei est un de ces Maîtres. Depuis 2008, il a donné plus de 60 représentations en Europe. C’est le seul de sa génération qui propose de découvrir le rakugo en japonais sans sous-titre (avec une explication avant le début du spectacle et la chute de l’histoire dans la langue du pays dans lequel il se produit) pour le plaisir des petits et des grands.

La musicienne/danseuse : Umekichi Hiyama 桧山うめ吉

La rencontre d’un instrument traditionnel et de la modernité. Umekichi est avant tout une musicienne folk & pop. Membre de l’association nationale du rakugo, elle intervient aussi bien aux cotes de maîtres de la parole japonais que dans des festivals internationaux (SXSW d’Austin) ou pour des tournées isolées en Autriche, à Hawaï, au Viêt-Nam et au Cambodge.

L’amateur : Cyril Coppini 尻流複写二

Chargé de mission culturelle à l’Institut Français du Japon-Tokyo, Cyril Coppini pratique le rakugo (en japonais) depuis 2010. Il se produit à Tokyo, Osaka et Nagoya. En décembre 2011, il remporte la 3ème place du premier Concours international de rakugo de la préfecture de Chiba. Il est également le traducteur du premier manga sur le sujet, Doraku musuko (Le disciple de Doraku).

En tournée avec le soutien de la Fondation franco-japonaise Sasakawa :

  • Le 17 septembre à 20h00 à Aix-en-Provence
    Restaurant Yojisu (diner-spectacle) 130, rue Bastide de Verdaches 13290 AIX les Milles Tel
    04.42.38.96.21. Réservation obligatoire et vente des places contact@yoji.fr (Places limitées)
  • Le 18 septembre à 20h00 à Aix-en-Provence
    Théâtre du Ruban vert 4, traverse Notre Dame 13100 Aix-en-Provence (parking Pasteur).
    mob. 06 60 12 31 89 mail : cierubanvert@hotmail.fr
  • Le 19 septembre à 19h30 à Genève
    Théâtre de l’espérance 8, rue de la chapelle, 1207 Genève. www.theatre-esperance.ch
  • Le 22 septembre à 11h30 à Paris : Rakugo lunch (représentation en japonais)
    TOYO 17 rue Jules Chaplain 75006 PARIS TEL : 01.43.54.28.03 METRO Vavin
  • Le 24 septembre à 17h30 à Bruxelles
    Institut supérieur de traducteurs et interprètes, Rue J. Hazard, 34 B 1180 Bruxelles
    Belgique http://www.isti.eu/fr
  • Le 25 septembre à 20h00 à Paris
    Maison de la Culture du Japon. 101Bis Quai Branly 75015 Paris Tel : 01 44 37 95 01http://www.mcjp.fr/
  • En tournée en Italie à partir du 26 septembre au 3 octobre.

Partager cet article

Fondation franco-Japonaise Sasakawa

Inscrivez-vous à notre lettre d’information